Язык телу якорь. Вправе ли судья обращаться к присяжным заседателям без переводчика, назначенного подсудимому?

Язык телу якорь. Вправе ли судья обращаться к присяжным заседателям без переводчика, назначенного подсудимому?

Состязательность – принцип уголовного процесса. Каждая из сторон вправе представлять доказательства, заявлять ходатайства, выполнять другие законные действия. В полной мере это относится к ситуации, когда участие в суде присяжных невозможно без достаточного знания русского языка.

Подсудимый, который не владеет или недостаточно владеет русским языком, имеет право на участие в деле переводчика. Причем бесплатно. На практике не возникает сложностей с пониманием закона в этой части [1]. Однако казусы все-таки случаются. Например, если речь идет о производстве в суде присяжных.

По одному из уголовных дел судья обеспечил участие переводчика в суде присяжных. Но потом, видимо, решил, что общение с присяжными заседателями по процедурным вопросам не требует участие переводчика. К таковым он отнес обсуждение проекта вопросного листа и обращение к коллегии присяжных заседателей с напутственным словом.

Защитник обжаловал решение суда присяжных, указав на нарушение права подсудимого. Верховный Суд РФ отметил, что судья неверно поступил, лишив права подсудимого на участие в деле переводчика. Этим правом подсудимый может пользоваться в течение всего судебного разбирательства, в том числе в суде присяжных [2].


Запомните главное


Участие в суде присяжных имеет свои особенности. Однако эти особенности не влияют на гарантии подсудимого, в том числе на участие переводчика.


Адвокат в суде присяжных не даст нарушить право подсудимого на переводичка.

Пропастин Сергей Владимирович, адвокат

23.09.2019

Получите защиту в суде присяжных
обратитесь к адвокату →